# translation of sv_SE.po to
# Anders Dahnielson <anders@dahnielson.com>, 2006.
# Swedish translations for Sanbox package.
# This file is put in the public domain.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-19 11:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Anders Dahnielson <anders@dahnielson.com>\n"
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#: 404.php:6 header.php:4
msgid "Not Found"
msgstr "Inget funnet"

#: 404.php:8
msgid ""
"Apologies, but we were unable to find what you were looking for. Perhaps the "
"search box will help."
msgstr ""
"Vi ber om ursäkt, men vi kunde inte hitta det du ville se. Kanske kan "
"sökrutan hjälpa dig."

#: 404.php:14 functions.php:190 functions.php:198 functions.php:475
#: search.php:52 searchform.php:4 sidebar.php:33 sidebar.php:37
msgid "Search"
msgstr "Sök"

#: archive.php:9
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Arkiv för %s"

#: archive.php:9
msgid "F jS, Y"
msgstr "j F, Y"

#: archive.php:11
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Arkiv för %s"

#: archive.php:11
msgid "F Y"
msgstr "F Y"

#: archive.php:13
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Arkiv för %s"

#: archive.php:13
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: archive.php:15 author.php:8
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Arkiv för %s"

#: archive.php:17
msgid "Blog Archives"
msgstr "Bloggarkiv"

#: archive.php:23 archive.php:49 author.php:12 author.php:36 category.php:9
#: category.php:37 index.php:7 index.php:36 search.php:11 search.php:37
msgid "Older posts"
msgstr "Tidigare artiklar"

#: archive.php:24 archive.php:50 author.php:13 author.php:37 category.php:10
#: category.php:38 index.php:8 index.php:37 search.php:12 search.php:38
msgid "Newer posts"
msgstr "Senare artiklar"

#: archive.php:30 author.php:19 category.php:16 index.php:14 search.php:18
#, php-format
msgid "Permalink to %s"
msgstr "Permalänk till %s"

#: archive.php:31 author.php:20 category.php:17 index.php:15 search.php:19
#, php-format
msgid "%1$s &#8211; %2$s"
msgstr "%1$s &#8211; %2$s"

#: archive.php:33 attachment.php:17 author.php:22 category.php:19 index.php:17
#: search.php:21 single.php:16
msgid "Read More"
msgstr "Läs hela artikeln"

#: archive.php:37 category.php:23 index.php:22 search.php:25
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Av %s"

#: archive.php:39 author.php:26 index.php:24 search.php:27
#, php-format
msgid "Posted in %s"
msgstr "Publicerad i %s"

#: archive.php:41 author.php:28 category.php:29 index.php:26 search.php:29
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"

#: archive.php:42 author.php:29 category.php:30 index.php:27 search.php:30
msgid "Comments (0)"
msgstr "Inga kommentarer"

#: archive.php:42 author.php:29 category.php:30 index.php:27 search.php:30
msgid "Comments (1)"
msgstr "En kommentar"

#: archive.php:42 author.php:29 category.php:30 index.php:27 search.php:30
msgid "Comments (%)"
msgstr "% kommentarer"

#: archives.php:19
msgid "Archives by Category"
msgstr "Arkiv per kategori"

#: archives.php:25
msgid "Archives by Month"
msgstr "Arkiv per månad"

#: archives.php:30 attachment.php:43 links.php:33 page.php:15 single.php:42
msgid "Edit this entry."
msgstr "Redigera inlägget."

#: attachment.php:19 index.php:19 page.php:13 single.php:18
msgid "Pages: "
msgstr "Sidor: "

#: attachment.php:23 single.php:22
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"This entry was written by %1$s and posted on <abbr class=\"published\" title="
"\"%2$sT%3$s\">%4$s at %5$s</abbr> and filed under %6$s. Bookmark the <a href="
"\"%7$s\" title=\"Permalink to %8$s\" rel=\"bookmark\">permalink</a>. Follow "
"any comments here with the <a href=\"%9$s\" title=\"Comments RSS to %8$s\" "
"rel=\"alternate\" type=\"application/rss+xml\">RSS feed for this post</a>."
msgstr ""
"Artikeln var skriven av %1$s och publicerades den <abbr class=\"published\" "
"title=\"%2$sT%3$s\">%4$s kl. %5$s</abbr> i %6$s. Bokmärke till <a href=\"%7$s"
"\" title=\"Permalänk till %8$s\" rel=\"bookmark\">permalänk</a>. Du kan "
"följa kommentarer genom <a href=\"%9$s\" title=\"Kommentar RSS till %8$s"
"\">RSS för den här artikeln</a>."

#: attachment.php:34 single.php:33
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"#respond\" title=\"Post a comment\">Post a comment</a> or leave a "
"trackback: <a href=\"%s\" rel=\"trackback\" title=\"Trackback URL for your "
"post\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"<a href=\"#respond\" title=\"Lämna en kommentar\">Lämna en kommentar</a> "
"eller trackback: <a href=\"%s\" rel=\"trackback\" title=\"Trackback URL för "
"din artikel\">Trackback URL</a>."

#: attachment.php:36 single.php:35
#, php-format
msgid ""
"Comments are closed, but you can leave a trackback: <a href=\"%s\" rel="
"\"trackback\" title=\"Trackback URL for your post\">Trackback URL</a>."
msgstr ""
"Kommenteringen är stängd, men du kan lämna en trackback: <a href=\"%s\" rel="
"\"trackback\" title=\"Trackback URL för din artikel\">Trackback URL</a>."

#: attachment.php:38 single.php:37
msgid ""
"Trackbacks are closed, but you can <a href=\"#respond\" title=\"Post a "
"comment\">post a comment</a>."
msgstr ""
"Trackback är stängd, men du kan lämna <a href=\"#respond\" title=\"Lämna en "
"kommentar\">en kommentar</a>."

#: attachment.php:40 single.php:39
msgid "Both comments and trackbacks are currently closed."
msgstr "Både kommentering och trackback är för närvarande stängda."

#: category.php:5
msgid "Category Archives:"
msgstr "Kategoriarkiv:"

#: category.php:26
#, php-format
msgid "Also posted in %s"
msgstr "Även publicerad i %s"

#: comments.php:9
msgid "This post is password protected. Enter the password to proceed."
msgstr "Artikeln är lösenordsskyddad. Ange lösenord för att fortsätta."

#: comments.php:28
#, php-format
msgid "%d Comments"
msgstr "%d kommentarer"

#: comments.php:28
msgid "One Comment"
msgstr "En kommentar"

#: comments.php:34
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Din kommentar väntar på att bli godkänd.."

#: comments.php:36
#, php-format
msgid ""
"Posted %1$s at %2$s <span class=\"metasep\">|</span> <a href=\"%3$s\" title="
"\"Permalink to this comment\">Permalink</a>"
msgstr ""
"Publicerad i %1$s kl. %2$s <span class=\"metasep\">|</span> <a href=\"%3$s\" title="
"\"Permalänk till kommentar\">Permalänk</a>"

#: comments.php:40 comments.php:70
msgid "(Edit)"
msgstr "(Redigera)"

#: comments.php:57
#, php-format
msgid "%d Trackbacks/Pingbacks"
msgstr "%d trackback/pingback"

#: comments.php:57
msgid "One Trackback/Pingback"
msgstr "En trackback/pingback"

#: comments.php:65
#, php-format
msgid "By %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Av %1$s den %2$s kl. %3$s"

#: comments.php:72
msgid "Your trackback/pingback is awaiting moderation."
msgstr "Din trackback/pingback väntar på att bli godkänd."

#: comments.php:88
msgid "Post a Comment"
msgstr "Lämna en kommentar"

#: comments.php:90
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\" title=\"Log in\">logged in</a> to post a comment."
msgstr ""
"Du måste vara <a href=\"%s\" title=\"Logga in\">inloggad</a> för att lämna "
"kommentarer."

#: comments.php:101
#, php-format
msgid ""
"Logged in as <a href=\"%1$s\" title=\"Logged in as %2$s\">%2$s</a>. <a href="
"\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr ""
"Inloggad som <a href=\"%1$s\" title=\"Inloggad som %2$s\">%2$s</a>. <a href="
"\"%3$s\" title=\"Logga ut från kontot\">Logga ut?</a>"

#: comments.php:108
msgid "Your email is <em>never</em> published nor shared."
msgstr "Din emailadress kommer <em>aldrig</em> att publiceras eller ämnas ut."

#: comments.php:108
msgid "Required fields are marked <span class=\"req-field\">*</span>"
msgstr "Nödvändiga fält är markerade <span class=\"req-field\">*</span>"

#: comments.php:110
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: comments.php:110 comments.php:113
msgid "<span class=\"req-field\">*</span>"
msgstr "<span class=\"req-field\">*</span>"

#: comments.php:113
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: comments.php:116
msgid "Website"
msgstr "Webbplats"

#: comments.php:121
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: comments.php:124
#, fuzzy
msgid "Post Comment"
msgstr "Lämna en kommentar"

#: functions.php:211 functions.php:477 sidebar.php:51
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: functions.php:229 sidebar.php:6
msgid "Home"
msgstr "Hem"

#: functions.php:251
msgid "Adds a link to the home page on every page <em>except</em> the home."
msgstr "Lägger till en hemsidelänk till varje sida <em>utom</em> framsidan."

#: functions.php:252
msgid "Link Text:"
msgstr "Länktext:"

#: functions.php:262
msgid "RSS Links"
msgstr "RSS länkar"

#: functions.php:267 sidebar.php:46
msgid "All posts"
msgstr "Alla artiklar"

#: functions.php:268 sidebar.php:47
msgid "All comments"
msgstr "Alla kommentarer"

#: functions.php:286
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: functions.php:343
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"

#: functions.php:374
msgid "Sandbox skin saved successfully."
msgstr "Sandbox skinnet har sparats."

#: functions.php:392
msgid "Current Skin"
msgstr "Nuvarande skinn"

#: functions.php:395
msgid "Current skin preview"
msgstr "Förhandsvisning av nuvarande skinn"

#: functions.php:405
#, php-format
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s av %3$s"

#: functions.php:409
msgid "Available Skins"
msgstr "Tillgängliga skinn"

#: functions.php:421 functions.php:422
#, php-format
msgid "Activate the %1$s skin"
msgstr "Aktivera %1$s skinnet"

#: functions.php:432
msgid "Sandbox Info"
msgstr "Sandbox info"

#: functions.php:433
#, php-format
msgid ""
"Check the <a href=\"%1$s\" title=\"Read the Sandbox readme.html"
"\">documentation</a> for help installing new skins and information on the "
"rich semantic markup that makes the Sandbox unique."
msgstr ""
"Se <a href=\"%1$s\" title=\"Läs Sandbox readme.html\">dokumentationen</a> för hjälp med att installera nya "
"skin och information om den rika semantiska xhtml koden som gör Sandbox så unik."

#: functions.php:457
msgid "Sandbox Skins"
msgstr "Sandbox skinn"

#: functions.php:479
msgid "Links"
msgstr "Länkar"

#: header.php:26
msgid "Skip navigation to the content"
msgstr "Hoppa till innehållet"

#: header.php:26
msgid "Skip navigation"
msgstr "Hoppa över navigationen"

#: search.php:8
msgid "Search Results for:"
msgstr "Sökresultat för:"

#: search.php:44
msgid "Nothing Found"
msgstr "Hittade inget"

#: search.php:46
msgid ""
"Sorry, but nothing matched your search criteria. Please try again with some "
"different keywords."
msgstr "Ledsen, men inget matchade ditt sökkriterium. Var vänlig försök igen med andra nyckelord."

#: sidebar.php:9
msgid "Pages"
msgstr "Sidor"

#: sidebar.php:12
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"

#: sidebar.php:19
msgid "Archives"
msgstr "Arkiv"

#: sidebar.php:44
msgid "RSS Feeds"
msgstr "RSS-format"

#: single.php:9 single.php:47
msgid "&laquo; %link"
msgstr "&laquo; %link"

#: single.php:10 single.php:48
msgid "%link &raquo;"
msgstr "%link &raquo;"

